legal separation
英 [ˈliːɡl ˌsepəˈreɪʃn]
美 [ˈliːɡl ˌsepəˈreɪʃn]
网络 法定分居; 合法分居; 法律分居; 分居; 合法分离
英英释义
noun
- (law) the cessation of cohabitation of man and wife (either by mutual agreement or under a court order)
- a judicial decree regulating the rights and responsibilities of a married couple living apart
双语例句
- There is a legal separation between educational theory and practice.
教育理论和实践之间存在着合法的脱离。 - Corporate governance of public hospitals in China existed many problems such as, the legal status is not clear, the tubes do not separation, the government also serves as the donors and the supervisers.
然而当前我国公立医院的法人治理却依然存在管办不分离,法人地位不明确,政府同时兼任出资者和监管者的双重角色等一系列问题。 - In this process, there are two basic and major systems and their theories directly involve German legal system, that is separation of civil and commercial code, and abstract principle of right in rein.
在此过程中,有两个基本而重要的制度及其理论直接涉及德国法制,即:民商分立和物权抽象原则。 - Offshore company is an important legal phenomenon in the international capital market. Due to the separation of its registration and operation, an offshore company is necessarily regulated by laws of many countries but not totally controlled by a single country.
离岸公司是国际资本市场的一个重大法律现象,离岸公司在设立和运作上的分离性决定了它不能为一国法律所控制,而必须由多国法律法规联合规制。 - During the process of transregional development of the western resource, open and half open public resources make the unincorporated society and legal management agency form objective in transregional separation.
西部资源的跨区域开发过程中,开放性、半开放性公共资源的开发特点,使非法人生产机构与法人管理机构的跨行政区域分离具有客观性。 - The agency behavior is the special existence form of the legal behavior, and the specialty lies in the separation between legal effect and expression.
代理行为是法律行为的特殊存在形式,其特殊性在于行为的意思表示与意思表示的法律效果在主体上发生分离。代理行为乃代理人自已的意志行为。 - He needs to talk to a lawyer about a legal separation so he can continue to provide for his wife while working out the details of a divorce.
他应该向律师咨询合法分居的事宜,这样他就可以在办理离婚期间在生活上为他妻子继续提供帮助。 - Further thinning the legal effect of couple separation is necessary. Interior and external force should be also prescribed.
可以进一步细化夫妻分居的法律效力,从对内效力与对外效力两大部分进行规定。 - The author proposes the two big malpractices, i.e. the expansion of public power violates the modern legal system such private right autonomy, separation of lawsuit from trial, trial independence, etc.
提出公权扩张违背私权自治、诉审分离、审判独立等现代法治精神和无限再审牺牲了程序公正、秩序安定、程序自由、程序效益等民事诉讼程序价值的两大弊端; - Trust system provides a good external financial mechanism on the basis of its unique characteristics& the legal separation of ownership and the rights to benefit.
信托制度以其所有权与受益权分离的独有的法律特性,为社会提供了一种优良的外部理财机制。